弗雷德樂隊
藍蓮花法語版歌詞
藍蓮花法語版 歌詞 歌手:弗雷德樂隊
藍蓮花法語版是弗雷德樂隊發行的專輯2015-9-1的中一首單曲, 本頁提供藍蓮花法語版的文本歌詞和lrc歌詞下載和查看。
藍蓮花法語版是弗雷德樂隊發行的專輯2015-9-1的中一首單曲, 本頁提供藍蓮花法語版的文本歌詞和lrc歌詞下載和查看。
弗雷德樂隊FLD5 – 藍蓮花法語版
法語名字:Pas comme ça (不要這樣)
唱:弗雷德樂隊FLD5
法語作詞:弗雷德 Frederick Dalian
作詞:許巍
作曲:許巍
Il n’y a plus de loi dans mon monde,
我的世界里已沒有法則
Plus de gênes ni de tensions
無所顧忌,不再緊張
On peut quand même prendre l’air,
我們還是能歇一口氣
Avec un tour d’horizons
開眼看看這個世界
Les cachets, les somnifères
各種藥片和安眠藥
N’attirent plus mon attention
對我不再有吸引力
En fait on est tous pareils,
其實我們都一樣
A bord de la dépression
處在抑郁的邊緣
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后從窗口縱身一躍
Sentir le clac sous ma tête
聽到脖頸喀嚓一聲
Toi, tu gueulais dans la rue,
接著你跑到街上大聲叫喊
Pas comme ça !
不要這樣!
Les cachets, les somnifères,
各種藥片和安眠藥
N’attirent plus mon attention
對我不再有吸引力
En fait on est tous pareils
其實我們都一樣
A bord de la répression
處在壓抑的邊緣
De parallèles en somnifères,
從平行線到安眠藥
J’ai perdu toute attention
我對一切失去了興趣
On peut quand même prendre l’air,
我們還是能歇一口氣
A bord de la récession
在邊緣處沉淪
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后從窗口縱身一躍
Sentir le clac sous ma tête
聽到脖頸喀嚓一聲
Toi, tu gueulais dans la rue,
接著你跑到街上大聲叫喊
Pas comme ça !
不要這樣!
nanana...
[00:00.01]弗雷德樂隊FLD5 – 藍蓮花法語版
[00:00.02]法語名字:Pas comme ça (不要這樣)
[00:00.03]唱:弗雷德樂隊FLD5
[00:00.04]法語作詞:弗雷德 Frederick Dalian
[00:00.05]
[00:00.06]作詞:許巍
[00:00.07]作曲:許巍
[00:00.08]
[00:00.09]Il n’y a plus de loi dans mon monde,
[00:04.77]我的世界里已沒有法則
[00:05.03]Plus de gênes ni de tensions
[00:09.66]無所顧忌,不再緊張
[00:10.33]On peut quand même prendre l’air,
[00:15.46]我們還是能歇一口氣
[00:15.83]Avec un tour d’horizons
[00:20.43]開眼看看這個世界
[00:20.96]
[00:21.17]Les cachets, les somnifères
[00:26.22]各種藥片和安眠藥
[00:26.43]N’attirent plus mon attention
[00:31.33]對我不再有吸引力
[00:31.61]En fait on est tous pareils,
[00:36.93]其實我們都一樣
[00:37.10]A bord de la dépression
[00:42.21]處在抑郁的邊緣
[00:42.42]
[00:42.61]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[00:48.13]最后從窗口縱身一躍
[00:48.20]Sentir le clac sous ma tête
[00:52.96]聽到脖頸喀嚓一聲
[00:53.11]Toi, tu gueulais dans la rue,
[00:57.56]接著你跑到街上大聲叫喊
[00:57.71]Pas comme ça !
[01:01.77]不要這樣!
[01:02.42]
[01:49.23]Les cachets, les somnifères,
[01:53.91]各種藥片和安眠藥
[01:54.21]N’attirent plus mon attention
[01:59.56]對我不再有吸引力
[01:59.77]En fait on est tous pareils
[02:04.77]其實我們都一樣
[02:04.98]A bord de la répression
[02:09.80]處在壓抑的邊緣
[02:10.09]
[02:10.31]De parallèles en somnifères,
[02:15.48]從平行線到安眠藥
[02:15.70]J’ai perdu toute attention
[02:20.42]我對一切失去了興趣
[02:20.70]On peut quand même prendre l’air,
[02:26.25]我們還是能歇一口氣
[02:26.51]A bord de la récession
[02:31.22]在邊緣處沉淪
[02:31.44]
[02:31.63]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[02:37.04]最后從窗口縱身一躍
[02:37.19]Sentir le clac sous ma tête
[02:42.15]聽到脖頸喀嚓一聲
[02:42.31]Toi, tu gueulais dans la rue,
[02:47.07]接著你跑到街上大聲叫喊
[02:47.15]Pas comme ça !
[02:53.07]不要這樣!
[02:53.63]
[03:15.70]nanana...
[04:21.83]
法語名字:Pas comme ça (不要這樣)
唱:弗雷德樂隊FLD5
法語作詞:弗雷德 Frederick Dalian
作詞:許巍
作曲:許巍
Il n’y a plus de loi dans mon monde,
我的世界里已沒有法則
Plus de gênes ni de tensions
無所顧忌,不再緊張
On peut quand même prendre l’air,
我們還是能歇一口氣
Avec un tour d’horizons
開眼看看這個世界
Les cachets, les somnifères
各種藥片和安眠藥
N’attirent plus mon attention
對我不再有吸引力
En fait on est tous pareils,
其實我們都一樣
A bord de la dépression
處在抑郁的邊緣
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后從窗口縱身一躍
Sentir le clac sous ma tête
聽到脖頸喀嚓一聲
Toi, tu gueulais dans la rue,
接著你跑到街上大聲叫喊
Pas comme ça !
不要這樣!
Les cachets, les somnifères,
各種藥片和安眠藥
N’attirent plus mon attention
對我不再有吸引力
En fait on est tous pareils
其實我們都一樣
A bord de la répression
處在壓抑的邊緣
De parallèles en somnifères,
從平行線到安眠藥
J’ai perdu toute attention
我對一切失去了興趣
On peut quand même prendre l’air,
我們還是能歇一口氣
A bord de la récession
在邊緣處沉淪
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后從窗口縱身一躍
Sentir le clac sous ma tête
聽到脖頸喀嚓一聲
Toi, tu gueulais dans la rue,
接著你跑到街上大聲叫喊
Pas comme ça !
不要這樣!
nanana...
[00:00.01]弗雷德樂隊FLD5 – 藍蓮花法語版
[00:00.02]法語名字:Pas comme ça (不要這樣)
[00:00.03]唱:弗雷德樂隊FLD5
[00:00.04]法語作詞:弗雷德 Frederick Dalian
[00:00.05]
[00:00.06]作詞:許巍
[00:00.07]作曲:許巍
[00:00.08]
[00:00.09]Il n’y a plus de loi dans mon monde,
[00:04.77]我的世界里已沒有法則
[00:05.03]Plus de gênes ni de tensions
[00:09.66]無所顧忌,不再緊張
[00:10.33]On peut quand même prendre l’air,
[00:15.46]我們還是能歇一口氣
[00:15.83]Avec un tour d’horizons
[00:20.43]開眼看看這個世界
[00:20.96]
[00:21.17]Les cachets, les somnifères
[00:26.22]各種藥片和安眠藥
[00:26.43]N’attirent plus mon attention
[00:31.33]對我不再有吸引力
[00:31.61]En fait on est tous pareils,
[00:36.93]其實我們都一樣
[00:37.10]A bord de la dépression
[00:42.21]處在抑郁的邊緣
[00:42.42]
[00:42.61]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[00:48.13]最后從窗口縱身一躍
[00:48.20]Sentir le clac sous ma tête
[00:52.96]聽到脖頸喀嚓一聲
[00:53.11]Toi, tu gueulais dans la rue,
[00:57.56]接著你跑到街上大聲叫喊
[00:57.71]Pas comme ça !
[01:01.77]不要這樣!
[01:02.42]
[01:49.23]Les cachets, les somnifères,
[01:53.91]各種藥片和安眠藥
[01:54.21]N’attirent plus mon attention
[01:59.56]對我不再有吸引力
[01:59.77]En fait on est tous pareils
[02:04.77]其實我們都一樣
[02:04.98]A bord de la répression
[02:09.80]處在壓抑的邊緣
[02:10.09]
[02:10.31]De parallèles en somnifères,
[02:15.48]從平行線到安眠藥
[02:15.70]J’ai perdu toute attention
[02:20.42]我對一切失去了興趣
[02:20.70]On peut quand même prendre l’air,
[02:26.25]我們還是能歇一口氣
[02:26.51]A bord de la récession
[02:31.22]在邊緣處沉淪
[02:31.44]
[02:31.63]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[02:37.04]最后從窗口縱身一躍
[02:37.19]Sentir le clac sous ma tête
[02:42.15]聽到脖頸喀嚓一聲
[02:42.31]Toi, tu gueulais dans la rue,
[02:47.07]接著你跑到街上大聲叫喊
[02:47.15]Pas comme ça !
[02:53.07]不要這樣!
[02:53.63]
[03:15.70]nanana...
[04:21.83]
新歌推薦
新歌排行
熱歌排行
|